英会話のNEWの外国人と交換日記コースを1週間体験!評判,料金は?

英会話のNEWの外国人と交換日記コースを体験した口コミ

外国人と交換日記コースまとめ

外国人と交換日記コースのSNS上の評判

・自分が話したいこと書けるから楽しく続けられる

・自然な英語・通じる英語に直してもらえるのが良い

 

外国人と交換日記コースを使ってみた感想

ネイティブがよく使う表現を楽しみながら学べたのが良かった

・日常生活でも「これって英語で何て言うの?」と考えられたのが良かった

 

外国人と交換日記コースはこんな人におすすめしない

・ネイティブの先生と「会話だけ」したい人
・英文添削をしてもらうだけでいい人
・習い事で月13,200円以上は出せない人

 

外国人と交換日記コースはこんな人におすすめ

・英作文が苦手な人
・普段つけている英語日記をネイティブの先生に添削してもらいたい人
・英検を始め、資格試験のライティング対策をしたい人
・ネイティブ講師がメッセージで使う表現を知りたい人
・同じ先生から継続的に英語を教えてもらいたい人
・オンライン英会話が続かなかった人
・話したいことが英語で頭にパッと浮かんでこない人

 

1つでも当てはまったら、まずは体験レッスンから試してみましょう!

\980円で1週間体験できる!/
>>交換日記コースをみてみる
体験のみの利用もできます
しつこい勧誘もないので安心です

 

 

こどもえいごぶ菅野

こんにちは。こどもえいごぶの菅野です!

今回は、英会話のNEWの外国人との交換日記コースを紹介します。

普段は幼児〜小学生を中心に、お子さんにおすすめの子どもオンライン英会話を紹介していますが

今回は30代・40代の親御さんユーザーの多いサービスです!

 

ネイティブの先生たちと楽しく英語で交換日記できるサービスと聞き、興味が湧いたので実際に使ってみることに!

英文添削もしてくれるようで、「自分が間違って覚えている英語を指摘してもらう良い機会かな?」と思いました。

この記事を読むことで

  • 英会話のNEWの外国人と交換日記コースの概要
  • 外国人と交換日記コースの体験の流れ、レッスン内容
  • 外国人と交換日記コースのSNS上の口コミ
  • 外国人と交換日記コースの料金
  • 外国人と交換日記コースのメリット・デメリット
  • 英会話のNEWの代表取締役社長岩崎さんへのインタビュー内容

を知れ、外国人と交換日記コースがあなたに合うか?を完ぺきに理解できるでしょう!

こどもえいごぶ菅野

英会話のNEWの外国人と交換日記コースが少しでも気になるあなたはぜひ、最後まで読んでみてくださいね。

>>外国人との交換日記コース【英会話のNEW】公式はこちら

 

もくじ

英会話のNEWの外国人と交換日記コースとは?

英会話のNEWの外国人と交換日記コース

英会話のNEWの外国人と交換日記コースとは、ネイティブの先生と英語で交換日記できるサービスです。

英文添削サービスは異なり、名前のとおり「先生と英語で日記を交換するサービス」となっています。

具体的には

  1. 150単語の日記を作成
  2. 先生に日記を送る
  3. 英語日記を先生が添削&先生の英語日記を受け取る

といったやりとりを、1週間に3回まで行うことが可能です。

日記では、私たちが普段の何気ない会話で話す内容をたくさん使うので、日常英会話で役立つ表現をたくさん身につけられます。

こどもえいごぶ菅野

英語に触れる習慣を作るのはとても大変ですが、外国人と交換日記コースなら定期的に英語に触れる環境をカンタンに作れちゃいます!

 

実際にこどもえいごぶでは、英会話のNEWの外国人と交換日記コースを1週間使ってみました!

次に、外国人と交換日記コースを使うまでの流れ、レッスン内容を包み隠さずお伝えします。

 

英会話のNEWの外国人と交換日記コースを体験してレポート!

こどもえいごぶ菅野

外国人との交換日記は、無料で使えるサービスEvernoteを使って行われます!

 

公式サイトから体験レッスンの予約を済ませると、「Evernoteをダウンロードしてください」といったメールが届きます。

メールの指示に従い、Evernoteをダウンロードしました。

英会話のNEWを体験

実際に届いたメール

 

しばらくすると、Evernoteで英会話のNEWからメッセージ届くので、メッセージに返信します。

英会話のNEWを体験

Evernoteにこんな感じでメッセージが届きます!

 

メッセージに返信すると、「練習で交換日記を書いた後、カウンセリングシートも記入してください」と指示があります。

英会話のNEWを体験

 

練習で交換日記を作成し、カウンセリングシートを記入した後、チャットで「完了しました」と送りましょう。

英会話のNEWの外国人と交換日記コース

 

私が練習で作成した交換日記

英会話のNEWを体験

 

カウンセリングシート

英会話のNEWを体験

講師の希望、英語学習経験などを記入します

 

英会話のNEWから次のようなメールが届けば、交換日記の準備はバッチリです!

英会話のNEWを体験

 

ここから1週間で計3回、ネイティブ講師と交換日記を行いました。

こどもえいごぶ菅野

今取り組んでいる筋トレ、バレンタインデーの話をメインに日記を作ることに!

 

練習で書いた英語日記を、初回の日記として提出しても良いようです。

せっかく作った交換日記を添削してもらわないのはもったいないと感じ、練習で作った日記を1回目の日記として添削してもらうことにしました!

こどもえいごぶ菅野

ここからは、交換日記でやりとりした3回分の内容を全てお見せします。

画像の文字がつぶれて見づらいときは、「送った英文」で確認してみましょう。

「こんな感じで添削してくれるのか〜!」とイメージがつきやすいと思うので、ぜひ参考にしてみてくださいね!

 

1回目に送った日記

英会話のNEWを体験

練習で書いたものと全く同じ日記を提出しました

送った英文
Hi! I’m Keiya Kanno from Japan. Nice to meet you.
I went to the gym today. Actually, I have been going to the gym for 1 month.
The reason I go to the gym is making my stiff shoulders better and gaining muscles.
Doing weight training really helped to ease the tension on my neck and shoulders.
I mainly use the exercise machines such as power rack.
I’ve been doing bench press and squats to strengthen my chest and thighs.
Doing squats is effective for a broad area of leg muscles so if you want to build muscles on your legs, Please give it a try!
Today was Valentine’s day. On Valentin’s day in Japan, girls give a chocolate to a boy who she has crush on and tells him that she likes him. The chocolate for him is called ‘Honmei choco’.
As you already know, I was in the gym and cafetelia so I couldn’t get any chocolates haha

日本語訳

日本出身のKanno Keiyaです。よろしくお願いします。

今日はジムに行ってきました。実は1ヶ月間、ジムに通っています。

ジムに行き始めた理由は、肩こり解消と筋肉をつけるためです。

ウェイトトレーニングは首と肩のこりを和らげてくれました。

私は主に、パワーラックのようなトレーニングマシンを使います。

胸や太ももを鍛えるために、ベンチプレスやスクワットをしてきました。

スクワットは足の広範囲を鍛えるのにとても効果的なので、もし足を鍛えたいならチャレンジしてみてください。

今日はバレンタインの日です。

日本ではバレンタインデーで、女の子が好きな男の子にチョコレートを渡して気持ちを伝えます。

彼が受け取ったそのチョコレートは、「本命チョコ」と呼ばれます。

ご存知の通り、私はジムとカフェにいたのでチョコレートを1つももらえませんでした。笑

 

先生からのフィードバック

英会話のNEWを体験

送ってもらった英文

Hi! I’m Keiya Kanno from Japan. Nice to meet you.
I went to the gym today. Actually, I have been going to the gym for 1 month.
The reason I go to the gym is making my stiff shoulders better and to gaining muscles.
Doing weight training has really helped to ease the tension around my neck and shoulders.
I mainly use the exercise machines such as the power rack.
I’ve been doing bench presses and squats to strengthen my chest and thighs.
Doing squats has an effective on a broad area of leg muscles, so if you want to build muscles on your legs, please give it a try!
Today was Valentine’s Day. On Valentine’s Day in Japan, girls give a chocolates to a boy who she has crush on and tells him that she likes him. The chocolate for him is called ‘Honmei choco’.
As you already know, I was in the gym and the cafeteria so I couldn’t get any chocolates haha
Nice work Keiya!
I deleted “actually” in the first sentence because “actually” is usually used when it’s surprising or unexpected extra information in a sentence. In this case, the sentence after “actually” continues with the same type of information, so we don’t need “actually”.
Other than that, just be careful about small things like plurals and capital letters🙂
日本語訳

頑張ったね!

最初の文章のactuallyは消したよ。

なぜならactuallyは普通、驚きや予想だにしなかった追加の情報があるときに使われるから。

このケースでは、actuallyのあとの文章は同じような種類の情報が続いているので、actuallyは使わなくていいよ。

それ以外には、複数形や大文字など小さなものに注意してね。

 

先生の日記

英会話のNEWを体験

送ってもらった英文

Good morning Keiya!
Nice to meet you too. Oh that’s great, I also like to go to the gym, but I haven’t been for about 2 months because of the increase in corona cases. Fortunately I have a bench and some weights in my house so I can still do workouts a bit.
I’m glad to hear that weight training has been so effective for you. I usually prefer to use free weights and the squat rack for my workouts. Like you, I also do squats and bench presses. I should do more deadlifts, but for some reason I don’t like that exercise haha which is your favorite exercise?
Ahh yes, and there is also “Tomo choco” for colleagues or classmates right? Sorry to hear you couldn’t get any this year haha in previous years when I was at work, many of my students gave them to me, but unfortunately this year I wasn’t working so I couldn’t get any haha too bad!
日本語訳

おはようKeiya!

こちらこそよろしく。おおいいね!

私もジムに行くのが好きだけど、コロナが増えているから2ヶ月間いけてないよ。

幸い家にベンチやいくつか重りがあるから、まだ少し筋トレできるんだ。

ウェイトトレーニングがあなたにとって効果的だと聞いて嬉しいよ。

私は大抵、筋トレにフリーウェイトとスクワットラックを使うのが好きだよ。

あなたのように、私もスクワットやベンチプレスをします。

私はもっとデッドリフトをするべきだけど、いくつか理由があってデッドリフトは嫌いなんだよね。笑

あなたのお気に入りのトレーニングは何?

あーそうだね!そして同僚やクラスメイトに向けた友チョコもあるよね?

今年一つもチョコレートをもらえなかったのは気の毒だね。笑

ここ数年、私が(バレンタインの日に)働いていた時、たくさんの生徒が私にチョコをくれたよ。

けど残念なことに、今年は(バレンタインの日に)働いてなかったから、1つももらえなかった。笑

こどもえいごぶ菅野

まさか、先生も筋トレ経験があるとは思わなかったのでびっくり!

話が合いそうな先生で交換日記が楽しくなりそうだな〜と思ったので、返信が来た翌日には2回目の日記を返しました。笑

 

2回目に送った日記

英会話のNEWを体験

送った英文
Good evening Mr. Olly. Ohh you also like to go to the gym!
I was surprised you have your own bench and some weights in your house. I’m jealous haha
Thank you for asking. My favorite exercise are bench and squats.
I have just started going to the gym so I never tried to deadlifts. But I wanna try it as soon as possible:)
Do you have any deadlifts tips?
That’s right. Tomo choco is for colleagues or classmates.
But actually, my girlfriend gave me chocolates and strawberrys yesterday so I was so happy!
By the way, Did you work as a school teacher in previous years? Did you teach students English?
I respect teacher because I’m not good at standing in front of a large number of people.
There are many opportunities to stand in front of  a large number of people, aren’t there?
日本語訳

オリー先生こんばんは。おお、先生もジムに行くのが好きなんですね!

私は、先生が家にベンチやいくつかの重りを持っているのに驚きました。羨ましいです。笑

聞いてくれてありがとうございます。

私の好きなトレーニングは、ベンチプレスとスクワットです。

私はジムに行き始めたばかりだから、まだ一度もデッドリフトにチャレンジしたことはありません。

でも、できる限りすぐに、ベンチプレスにチャレンジしてみたいです。

デッドリフトのコツはありますか?

その通りです。友チョコは同僚やクラスメイトに向けられるのものです。

でも実は、私の彼女がチョコレートとイチゴを昨日くれたから嬉しかったです!

ところで、あなたはここ数年間、学校の先生をしていたんですか?生徒に英語を教えていますか?

私は先生を尊敬します。なぜなら、私はたくさんの人の前に立つのが苦手だからです。

たくさんの人たちの前に立つ機会がかなり多くないですか?

 

先生からのフィードバック

英会話のNEWを体験

送ってもらった英文
Good evening Mr. Olly. Ohh you also like to go to the gym!
I was surprised that you have your own bench and some weights in your house. I’m jealous haha
Thank you for asking. My favorite exercises are bench and squats.
I have just started going to the gym so I never tried to deadlifts. But I wanna try it as soon as possible:)
Do you have any deadlifts tips?
That’s right. Tomo choco is for colleagues or classmates.
But actually, my girlfriend gave me chocolates and strawberries yesterday so I was so happy!
By the way, did you work as a school teacher in previous years? Did you teach students English?
I respect teachers because I’m not good at standing in front of a large number of people.
There are many opportunities* to stand in front of  a large number of people, aren’t there?
Nice work Keiya!
By the way, just “Olly” is ok, you don’t need to call me “Mr. Olly” haha also just in general, it should be “Mr.” + family name. We don’t say “Mr.” + first name.
One small grammar correction – remember that after a comma, we don’t need a capital letter. Only have a period. So for example:
“Hello, My name is Olly” X
“Hello, my name is Olly” O
Finally, “opportunities” sounds like something positive. If you think standing in front of people is a good experience, then this grammar is OK. But if you think standing in front of people isn’t good, then maybe “You often have to stand in front of…” is better.
日本語訳

がんばったねKeiya!

ところで、Ollyだけでいよ。Mr. Ollyと言わなくて良いよ。笑

一般的にMr.は名字につけるべきで、私たちはMr.+名前と言わないね。

小さな文法訂正が1つ。コンマの後は大文字を使わないことを覚えておいて。ピリオドだけ。

例えば

“Hello, My name is Olly” じゃなくて、”Hello, my name is Olly” という感じ。
最後に、”opportunities”はなんか前向きのように聞こえるかな。
もし人々の前に立つことをいい経験と考えているなら、この文法はOK。
でも、もし人々の前に立つことを良くない経験と考えているなら、”You often have to stand in front of…” を使った方がいいかもしれないね〜

こどもえいごぶ菅野

コンマの後の大文字についてはただの凡ミスでしたが、”opportunities”が前向きな言葉としてとらえられる点は全く知りませんでした。

勉強になって良かったです!

 

先生の日記

英会話のNEWを体験

送ってもらった英文
Good evening Keiya,
Haha yeah maybe 4 or 5 years ago I decided to quit the gym to focus on cycling instead. However, I wanted to still occasionally do muscle training so I decided to just get a basic set of a bench and dumbbells. It’s not as good as a gym, but it’s OK for now.
That’s nice, I also really enjoy any exercise for biceps, triceps and chest! But bench press is probably my favorite. Hmm I don’t really have any tips except to keep your back in a good position and start light and slowly get heavier!
Oh that’s great, did your girlfriend make the chocolate? My girlfriend also made me some chocolates and gave me some handkerchiefs. She told me “you don’t need to iron these handkerchiefs”….but I never iron my handkerchiefs now haha do you iron yours?
Yes, I used to teach in a high school and at companies, but now I teach at various universities. Do you live in Kansai? Maybe you will know some of them.
日本語訳

こんばんはKeiya

多分4、5年前に、サイクリングに集中する代わりにジムに行くのをやめたんだよね。笑

それでも時々筋トレをしたかったから、ベンチとダンベルの基本的なセットを手に入れることにしたよ。

ジムほどはよくないけど、今はこれでOKだね。

いいね〜、私も上腕二頭筋、上腕三頭筋、胸のトレーニングをかなり楽しむよ。

でもベンチプレスがお気に入りかも。

うーん、背中を良い位置に保ち、軽く始めてだんだん重くする以外に、ヒントはないかな〜

おーいいね。彼女がチョコレートを作ってくれたの?

私の彼女もいくつかチョコレートを作ってくれて、いくつかハンカチもくれたよ。

彼女は私に「これらのハンカチにアイロンをかける必要はない」と言ってきた…

けど、一度もハンカチにアイロンしたことない。笑

あなたは自分のハンカチにアイロンかける?

うん。高校や会社で教えてたけど、今はさまざまな大学で教えてるね。

あなたは関西に住んでる?多分、いくつかの大学を知っているよ。

こどもえいごぶ菅野

生まれて初めて外国人の先生とバレンタインチョコの話をしたので、とても新鮮な気持ちです。笑

 

3回目に送った日記

英会話のNEWを体験

送った英文

Good evening Olly!
Wow, you like cycling! Why did you start it? I never tried it so I don’t know its attractive points.
Please tell me the charms of cycling for you:)
I went to the gym today too so I’m very tired now. I will keep going work out for relieving my stiff shoulders.
I really like exercise for biceps, triceps and chest too. Today I did bench press and preacher curl for my chest and biceps!
Thank you for your advice. I’ll put your suggestion into practice.
She didn’t make the chocolate.
This year, she bought it at the department store because she asked me “Which is better making chocolate or buying chocolate?” And I said ”You should do what you want to do. They both look great.”
The Strawberries she gave to me were so expensive so I was surprised. They were very tasty so I was really happy.
How about u? Did you eat them all?
I don’t iron my handkerchiefs too haha. And yeah, I live in Kansai!
日本語訳

こんばんはオリー!

うわ、サイクリングが好きなんですね!なんで始めたんですか?

私は一度もやったことないから、魅力的なポイントを知りません。

あなたにとってのサイクリングの魅力を教えてください。

今日もジムに行ってきたからめちゃ疲れました。

私は肩こりを取り除くために筋トレし続けます。

私も上腕二頭筋、上腕三頭筋、胸のトレーニングが好きです。

今日は胸と上腕二頭筋を鍛えるために、ベンチプレスとプリーチャー・カールをやりました。

アドバイスありがとう。あなたのおすすめをトレーニングに取り入れます。

彼女はチョコレートを作りませんでした。

彼女が「作ったチョコレートと買ってきたチョコレートどっちがいい?」って聞いてきて

私が「好きな方でいいよ。俺はどっちでも嬉しい」と伝えたら、今年は彼女が百貨店で買ってきてくれました。

彼女がくれた苺はとても高いものだったから、すごく驚きました。

めっちゃ美味しかったから嬉しかったです。

あなたはどうですか?全部食べましたか?

私もハンカチにはアイロンしません。笑

はい。関西に住んでいます!

 

先生からのフィードバック

英会話のNEWを体験

送られてきた英文
Good evening Olly!
Wow, you like cycling! Why did you start it? I never tried it, so I don’t know its good points.
Please tell me the attraction of cycling for you:)
I went to the gym today too so I’m very tired now. I will keep going work out for relieving my stiff shoulders.
I really like exercises for biceps, triceps and chest too. Today I did bench press and preacher curl for my chest and biceps!
Thank you for your advice. I’ll put your suggestion into practice.
She didn’t make the chocolate.
This year, she bought it at the department store because she asked me “Which is better, making chocolate or buying chocolate?” And I said ”You should do what you want to do. They both look great.”
The strawberries she gave to me were so expensive so I was surprised. They were very tasty so I was really happy.
How about you? Did you eat them all?
I don’t iron my handkerchiefs too haha. And yeah, I live in Kansai!
Great work Keiya!
I changed “attractive points” to “good points” because I wanted to use “attraction” later, and in English it’s better not to repeat the same or similar words.
Then, I changed “the charms of cycling” to “the attractions of cycling”. “The charms” isn’t wrong, however we are more likely to use it for something that is charming – like a town, or a country or a person. “Please tell me the charms of your hometown” is good. But for an activity like cycling, “the attractions” is better.
日本語訳

がんばったねKeiya!

“attractive points”を”good points” に変えたよ。

なぜなら、後で”attraction”を使いたかったから。

英語では同じワードや似たようなワードは繰り返さない方がいいね。

そして、 “the charms of cycling” を”the attractions of cycling”に変えたよ。

“The charms”は間違ってないけど、町、国、人で魅力的な物にもっと使用する感じがあるかな。

“Please tell me the charms of your hometown” はいいね。

でも、サイクリングのようなアクティビティなら、”the attractions”のほうがいい感じ!

こどもえいごぶ菅野

attractionとcharmの使い分けは全くできていませんでした。

2回目に続き、大変勉強になる添削でした!

 

先生の日記

英会話のNEWを体験

 送られてきた英文

Good evening Keiya!
I started it about 4 years ago because my friend was doing it and he really recommended it to me. He showed me how I could see many areas of the Japanese countryside that normally I could never see. His advice was absolutely correct and I feel really lucky that I could see so many new and beautiful areas. For me, it is much better than running because when you run for 1 hour, you can only go 5km from your home and back and will be so tired. If I cycle for one hour, can go much further and won’t be tired!
Ahh I see! Maybe she went to the chocolate fair in Hankyu? I go there every year because I really love chocolate haha my first year I spent about ¥20,000 there! 😂
The strawberries sound great! Did you eat them on their own or with chocolate or condensed milk? What are you planning to get her for White Day? Yeah I have already eaten all of mine!
Ok that’s good to hear, I thought maybe all Japanese guys did and I was just being lazy!
Ah well in that case, I work at Kwansei Gakuin, Setsunan and Kindai!
日本語訳

こんばんはKeiya!

私は4年前にサイクリングを始めたよ。友達がしていて、私にかなり勧めてくれたんだ。

彼は、普段は決して見ることのできない日本の田舎の地域をたくさん見せてくれた。

彼のアドバイスは絶対に正しく、新しく美しい地域をたくさん見れて、本当に幸運だったと思う。

私にとって、サイクリングはランニングよりも良いんだよね。

だって、1時間走っても自宅からたった5kmしか往復できず、とても疲れてしまうから。

1時間サイクリングすれば、もっと遠くまで行けるし、疲れないよ。

あ~なるほどね~。もしかして、彼女は阪急のチョコレートフェアに行ったのかな?

私はチョコレートが大好きで、毎年チョコレートフェアに行ってるよ。

1年目は2万円くらい使った😂

いちごはいいね!そのまま食べたり、チョコレートや練乳と一緒に食べたりしたのかな?

ホワイトデーに何をプレゼントする予定なの?そうだね。私はもう全部食べちゃった。

なるほど、それは良かった。

全ての日本人の男性がハンカチにアイロンをあてて、私だけが怠けているのかと思ってたよ!

ああそれなら、私は関西学院と摂南と近大で働いているよ!

こどもえいごぶ菅野

日記を送った当日、もしくは翌日までには、日記の添削と一緒に先生の日記が送られてきましたよ!

最初は「話題尽きないかな?大丈夫かな?」と思っていた3回の交換日記も、あっという間に終わってしまいました。

 

率直な感想

こどもえいごぶ菅野

英語で交換日記するのは初めての経験でしたが、率直に楽しかったです!

1週間で3回返信すればいいのですが、楽しすぎて毎日返信してしまい、最初の3日間で終わってしまいました。笑

先生とまるで友達のような感じでコミュニケーションをとれるので、毎回の交換日記がとてもウキウキでした。

個人的に1番良かったポイントは、「こっちの表現よりこっちの表現の方が文脈にあってるかもね」と指摘してもらえた点です!

私自身、英作文を添削してもらう機会といえば、学生時代の受験の直前対策、英検試験の直前対策のみでした。

しかし、受験や英検の英作文は、自分の言いたいことを相手に伝えるより、お題に対して論理的に意見を書くものがほとんどです。

こどもえいごぶ菅野

お題が何も決められていない英語日記では、自分の好きなトピックで先生と熱く語り合えます!

受験のように「やらされてる感」が全くなく、書いて伝えることを純粋に楽しめたのが良かったです。

 

担当してくれたOlly先生は、実は私が通っていた大学で講師をしているらしく、親近感を感じられました!

私の日記の話を掘り下げつつ、ご自身のエピソードも混ぜて会話を盛り上げてくれたので、担当がOlly先生で本当に良かったなと感じます。

ちなみに、英会話のNEWではネイティブ講師が100人以上在籍しているようです。

カウンセリングシートの情報などをもとに、あなたにぴったりの講師を選んでくれますよ!

こどもえいごぶ菅野

学校教育で染み付いてしまった「英作文は難しいし面白くない」という固定観念が覆(くつがえ)されました。笑

楽しく英語学習をしていきたいなら、外国人と交換日記コースの体験を試してみると良いですよ〜!

>>外国人と交換日記コースを見てみる

 

 

英会話のNEWの外国人と交換日記コースのメリット

実際に使ってみて感じた、外国人と交換日記コースを使うメリットは、次の4つです。

外国人と交換日記コースのメリット
  • ネイティブが使う英語表現にたくさん触れられる
  • 今まで間違って覚えていた英語表現が一目でわかる
  • 「英語で何て言うんだろう?」と考えるクセがつく
  • 「〇〇を先生に英語で伝えたい!」と英語学習に積極的になれる

外国人と交換日記コースを使うメリットを、1つずつ紹介します。

 

メリット①:ネイティブが使う英語表現にたくさん触れられる

こどもえいごぶ菅野

外国人と交換日記コースを使うメリット1つ目が、ネイティブが使う英語表現にたくさん触れられる点です。

外国人と交換日記コースで英文添削してくれるのはネイティブの先生なので、ネイティブが使っている英語表現にたくさん触れられます。

例えば、私が今回の交換日記で初めて知った英語表現に、biceps(上腕二頭筋)・triceps(上腕三頭筋)がありました。

「上腕二頭筋」って英語でなんて言うんだろう?と普段考えることがないので、勉強になります。

先生とのやりとりの中で、あなたも新しい発見があるかもしれませんね!

 

メリット②:今まで間違って覚えていた英語表現が一目でわかる

こどもえいごぶ菅野

外国人と交換日記コースを使うメリット2つ目が、今まで間違って覚えていた英語表現が一目でわかる点です。

私は今まで単語”opportunity”を、「機会」と意味だけで覚えていました。

今回提出した日記で

・「私は人前に立つのが苦手だから、人前に立つ先生を尊敬します」

・「先生は生徒たちの前に立つ機会が多いですよね?」

と伝えたかったシーンがあったんです。

そこで、”There are many opportunities to stand in front of  a large number of people, aren’t there?”と書きました。

 

すると

「opportunityは前向きな感じに聞こえる。人の前に立つことをいい経験と考えているならこれでいいけど

今回は“You often have to stand in front of…” を使った方がいいかもね」とアドバイスを貰えたんです!

こどもえいごぶ菅野

opportunityは前向きな感じに聞こえると思っておらず、とても勉強になりました。

学生時代の単語を丸暗記するだけの英語学習がいかに良くなかったか、思い知った瞬間でもありました。笑

 

メリット③:「英語で何て言うんだろう?」と考えるクセがつく

こどもえいごぶ菅野

外国人と交換日記コースを使うメリット3つ目が、「英語で何て言うんだろう?」と考えるクセがつく点です。

交換日記をしている3日間で、気がつけば「これって英語でなんて言うんだろう?」と考えていました。

具体的には

  • ジムに行った時に「スクワットって英語でどんなスペルなのかな?」と考えたり
  • 「本命チョコって英語でなんて言うんだろう?」と考えたり

といった感じです!

英語日記がきっかけで、身の回りにあるさまざまな物の英語訳が気になりました。

こどもえいごぶ菅野

英語に興味を持つきっかけ作りにもなるんだな〜と実感できたのが良かったです!

 

メリット④:「〇〇を先生に英語で伝えたい!」と英語学習に積極的になれる

こどもえいごぶ菅野

外国人と交換日記コースを使うメリット4つ目が、「〇〇を先生に英語で伝えたい!」と英語学習に積極的になれる点です。

先生と気兼ねなく話せる関係になってくると

  • この先生と話すの楽しい!
  • もっと踏み込んだ話を英語できるようになりたい
  • どうやったら英語でわかりやすく説明できるようになるかな?

といった、前向きな感情が生まれてきたんです。

実際に私も、「バレンタイン当日ジムにいたから、誰からもチョコをもらえなかったエピソードを面白く話せないかな?先生、ちょっとでも笑ってくれたら嬉しいな」なんて思いながら作文していました。笑

こどもえいごぶ菅野

「この話を誰かに伝えたい!」と心の底から思えると、きっと楽しい気持ちで英語学習を進められますよ!

>>外国人との交換日記コース【英会話のNEW】を試してみる

 

 

英会話のNEWの外国人と交換日記コースのデメリット

実際に使ってみて感じた、外国人と交換日記コースを使うデメリットは、次の3つです。

外国人と交換日記コースのデメリット
  • 交換日記で学んだ内容を使う機会を自分で作る必要がある
  • レッスンを受ける前の事前準備に少し時間がかかる
  • 料金が少し高いと感じる人もいるかもしれない

外国人と交換日記コースを使うデメリットを、1つずつ紹介します。

 

デメリット①:交換日記で学んだ内容を使う機会を自分で作る必要がある

こどもえいごぶ菅野

外国人と交換日記コースを使うデメリット1つ目が、交換日記で学んだ内容を使う機会を自分で作る必要がある点です。

交換日記で学んだ内容を会話でも使えるようになりたいなら、復習や練習が必要となります。

何も考えずに交換日記を繰り返すだけでは、英語力の伸びは感じづらいです。

先生に教えてもらった英語表現を使って独り言を話してみたり、英語で誰かに話してみたり、他のシーンで使ってみる必要があるでしょう。

外国人と交換日記コースの一番のメリットは、ネイティブが使う英語表現にたくさん触れられる点です。

こどもえいごぶ菅野

教えてもらった英語表現をどんどんアウトプットしていきましょう!

 

デメリット②:レッスンを受ける前の事前準備に少し時間がかかる

こどもえいごぶ菅野

外国人と交換日記コースを使うデメリット2つ目が、レッスンを受ける前の事前準備に少し時間がかかる点です。

冒頭でお話ししたように、外国人と交換日記コースではEvernoteを使って先生とやりとりします。

Evernoteの設定は、アカウント作成から交換日記の準備まで、ざっくり5分程度の作業が必要です。

他の英語サービスを使う場合も、会員登録の手間はかかります。

外国人と交換日記コース特有のデメリットとは言えませんが、事前準備に少し時間がかかってしまう人もいるかもしれません。

こどもえいごぶ菅野

ただし、この記事の最初の説明通りに進めていけば、なんら不自由なく体験レッスンを受けられるはずです!

 

デメリット③:料金が少し高いと感じる人もいるかもしれない

こどもえいごぶ菅野

外国人と交換日記コースを使うデメリット3つ目が、料金が少し高いと感じる人もいるかもしれない点です。

後ほど外国人と交換日記コースの料金詳細を説明しますが、月最低でも13,200円かかるサービスとなっています。

中には、「英語の習い事に13,200円はちょっと・・」という方もいるかもしれないと感じました。

とはいえ、1日に直すと約450円〜の金額です。

「絶対に英語学習を辞めないぞ」と自分を追い込む意味でも、多少高い英語サービスを使うのはありなんじゃないかと思います。

英会話のNEWに話を聞くと、30代、40代の女性受講生は特に多いようです。

こどもえいごぶ菅野

不定期のようですが、受講生限定で無料で参加できるFacebookグループでは、ネイティブの先生と無料で英会話できるイベントも開催されていました。

体験期間でもFacebookコミュニティに参加できるので、一度のぞいてみてはいかがでしょうか?

>>外国人との交換日記コース【英会話のNEW】を見てみる

 

 

客観的な意見も参考にして欲しいので、外国人と交換日記コースに関するSNS上の口コミも紹介しますね!

 

SNS上の英会話のNEWの外国人と交換日記コースに関する口コミ

外国人と交換日記コースを使ったことがある人たちの口コミをTwitterで見つけたので、シェアしていきます!

 

こどもえいごぶ菅野

先生から添削してもらった日記をツイートしている人がいました。

私と同じように、スペルミスや文字抜けがあれば、みなさん先生から太文字でわかりやすく訂正してもらっているみたいですね。

 

こどもえいごぶ菅野

たしかにこの方の言うとおり、「ちゃんと伝わってるのかな?」って悩んでいる時間はもったいないです。

外国人の知り合いや友達がいても、「今の表現って合ってる?」と毎回聞いていると、会話がなかなか進まないですからね…笑

「何度も同じ質問して大丈夫かな?」「本当は質問攻めにされるの嫌なんじゃないかな?」と相手の様子を伺わなくていいのが、外国人と交換日記コースのいいところだと思います。

 

次に、英会話のNEWの外国人と交換日記コースの料金を紹介しますね!

 

英会話のNEWの外国人と交換日記コースの料金

英会話のNEWの外国人と交換日記コースの料金には、次の3つのプランが用意されています。

  • 毎月更新プラン
  • 人気No.1 6ヶ月プラン
  • 12ヶ月プラン

それぞれの料金プランの月額料金、やりとりする日記の頻度を表にまとめました↓

プラン毎月更新プラン人気No.1
6ヶ月プラン
12ヶ月プラン
月額料金(税込)22,000円16,500円13,200円
日記の頻度週に3回(往復)週に3回(往復)週に3回(往復)
MEMO

支払い方法は

・クレジットカード(毎月自動引き落とし)

・銀行振込(期間分ご一括おまとめ)

の2種類から選べます。

 

日記の頻度は、どのプランでも3往復となっています。

今なら50名限定で、6ヶ月プランの料金が1ヶ月分無料で利用できるようです。

また、今なら新任講師担当のモニター価格(全プラン20%割引)が用意されています!

こどもえいごぶ菅野

もし外国人と交換日記コースが気になったら、1番人気のプランがお得になっている今、980円の体験レッスンから試してみてはいかがでしょうか?

>>外国人との交換日記コース【英会話のNEW】を見てみる

 

 

英会話のNEWの外国人と交換日記コースはこんな人におすすめ

実際に使ってみて、外国人と交換日記コースこんな人におすすめだと感じました!

外国人と交換日記コースがおすすめな人
  • 英作文が苦手な人
  • 普段つけている英語日記をネイティブの先生に添削してもらいたい人
  • 英検を始め、資格試験のライティング対策をしたい人
  • ネイティブ講師がメッセージで使う表現を知りたい人
  • 同じ先生から継続的に英語を教えてもらいたい人
  • オンライン英会話が続かなかった人
  • 話したいことが英語で頭にパッと浮かんでこない人

外国人と交換日記コースでは、毎回の英語日記で150単語(最初と最後のあいさつを除く)まで英文を添削してもらえます。

少しでも文章に違和感があるとネイティブの先生から突っ込みをもらえるので、英作文が苦手なあなたにはおすすめです。

また、普段から英語日記をつける習慣があるあなたは、普段つけている英語日記をネイティブの先生に添削してもらうのもいいでしょう。

自分の考えを英語で書いてまとめられる点で、間接的に英検やその他資格試験のライティング対策になります。

普段から自分の考えを英語でまとめる練習をしておけば、試験前になって焦らなくて済むでしょう。

 

その他、ちょっとしたニュアンスの違いなど、「ネイティブの先生だからここまで細かく指摘できるんだな」と感じたシーンが何度もありました。

英語ネイティブが自分の英語を見たときに違和感を感じないか?」が気になるあなたには、外国人と交換日記コースはぴったりです。

  • 先生がコロコロ変わると人見知りを発揮してしまいそうなあなた
  • いきなりオンライン英会話のレッスンを受けたのはいいものの、何も話せず挫折してしまったあなた
  • 英語で誰かに話すとき、言葉が出てくるまで時間がかかりモヤモヤするあなた

にも、外国人と交換日記コースは効果を見込めるレッスンになっていますよ!

こどもえいごぶ菅野

1つでもあてはまったらきっと楽しくレッスンを受けられるので、試してみてくださいね。

\980円で1週間体験できる!/
>>交換日記コースをみてみる
体験のみの利用もできます
しつこい勧誘もないので安心です

 

 

英会話のNEWの外国人と交換日記コースはこんな人は合わないかも

実際に使ってみて、外国人と交換日記コースこんな人には合わないかも?と感じました!

外国人と交換日記コースをおすすめしない人
  • ネイティブの先生と「会話だけ」したい人
  • 英文添削をしてもらうだけでいい人
  • 習い事で月13,200円以上は出せない人

外国人と交換日記コースは、あくまでネイティブの外国人講師と交換日記をしながら英文を添削してもらえるサービスです。

先生と電話を繋いで英会話だけしたいと思っている人には、合わないでしょう。

もし英会話に取り組みたいなら、英会話のNEWの

  • 日本人バイリンガル講師・Maya先生のマンツーマンコース
  • 実践ビジネス英会話コース2.0

など、英会話を練習できる別のコースを見てみると良いですよ!

外国人と交換日記コースでは、ネイティブの先生との交換日記を通じて、英語でコミュニケーションを楽しめるのが醍醐味と言えます。

ただ単に英文添削だけをしてもらいたい人も、外国人と交換日記コースの良さは活かしきれないと思います。

また、習い事で13,200円(税込)/月以上をかけられない場合も、外国人と交換日記コースの利用は難しいかもしれません。

 

ただ、あなたもご存知の通り、自分自身で英語環境を作るのは本当に大変ですよね…?

特に時間も限られている大人の場合、周りに外国人の友達がいない中で日本で英語環境を作るのはかなり大変だと思います。

英語でのコミュニケーションが苦手な方が、今すぐネイティブ講師と楽しく繋がれる点で、外国人と交換日記コースはきっと役立つでしょう。

こどもえいごぶ菅野

あなたが「英語に触れることを習慣化したい。マイペースに楽しく日常会話を学びたい!」と考えているなら、一度体験レッスンで様子を見てみては?

試すだけなら、きっと後悔はしないはずですよ〜!

>>外国人との交換日記コース【英会話のNEW】を試してみる

 

 

英会話のNEW代表取締役社長岩崎達矢さんにインタビュー

こどもえいごぶでは、英会話のNEWを運営する、株式会社NEWの代表取締役社長「岩崎 達矢」さんにインタビューをしました。

岩崎さんには

  • 英会話のNEWの立ち上げ経緯
  • 英会話のNEWで英語日記に取り組むとどんな効果を期待できるか?
  • 他の添削サービスとの違いは何か?
  • 大人向けの交換日記コースとキッズコースのレッスン内容に違いはあるのか?
  • どんなバックグラウンドを持った先生たちが働いているか?
  • どの年代の受講生が多いか?どんな目的で利用される生徒が多いか?
  • 岩崎さんが英語学習で大切だと感じることは何か?
  • 英会話のNEWを使って欲しいのはどんな人か?

について伺いましたよ!

こどもえいごぶ菅野

岩崎さん、この度はインタビューにご協力いただきましてありがとうございます。
こちらこそありがとうございます。どうぞ宜しくお願いします!

株式会社NEW代表取締役社長岩崎様

こどもえいごぶ菅野

さっそく質問させていただきますね!

 

なぜ英語交換日記のサービスを作ったのでしょうか?

こどもえいごぶ菅野

英語を学習できるサービスはたくさんあります。なぜ「交換日記」にされたのでしょうか?

交換日記は、外国人の先生と関係が作りやすく、生徒さんの「何とかして先生に英語で伝えたい」という想いを引き出せると確信したからです。

 

英会話のNEWでは、英語交換日記サービスを始める前から英会話レッスンを行っていました。

しかし、生徒さんによって成長スピードに大きな差があったんです。

そこで、「何でこんなに人によって成長スピードに差があるんだろうか?」と考えてみました。

すると、成長スピードの速い生徒さんには共通して、英語を使える環境や使わないといけない環境があるとわかったんです。

 

30代から英語力0の状態で、英語学習を始められた受講生がいました。

その生徒さんは、長く外国人の友達の恋愛相談に乗っているうちに、劇的にライティングや英会話のスキルが上達したんです。

 

私も高校生の時にアメリカへ留学したのですが、その際にある外国人女性を好きになりました。

ただ今のように、その時は満足に英語を話せません。

「どうにかして自分の想いを伝えたい!」と思ったので、「これはどうやって英語で言うんだろう?」と必死に調べていました。

必死に言い回しを勉強した甲斐もあって、その時に英語力の伸びを実感しましたね!

 

自身の経験からも、英語上達には「誰かに何かを伝えたい」という想いがとても大切だと感じたんです。

株式会社NEW代表取締役社長岩崎様

こどもえいごぶ菅野

たしかに、体験で先生とやりとりをしている中で、「今日はこの話を先生にしたいな」と思ったタイミングが何度もありました。

この「先生に英語で自分のエピソードを伝えたい」という想いが、英会話上達には大切なんですね!

 

英会話のNEWで英語交換日記に取り組むとどんな効果を期待できますか?

こどもえいごぶ菅野

英語交換日記に取り組むと、どんな効果を期待できるのでしょうか?

これまでに英語交換日記に取り組まれた生徒さんの例をお話しすると

・なんとなく単語でコミュニケーションをとっていたが文章で話せるようになった

・英語を話している時に、頭で文法構造をしっかり整えた上で話せるようになった

・英検3級以降のライティングテストでとても役に立った

・TOEICが100点上がった

・日々英語で考える力が身についた

など、たくさんの生徒さんに効果を感じていただいております!

 

生徒さんがいろんなシーンで効果を感じられている理由は、交換日記でインプットとアウトプットを自然と行えているからです。

交換日記では、生徒さんが英語で作った文章を先生から添削してもらい、添削してもらった内容をまた次の日記で使ってみる良い学習サイクルを作れます。

1週間に3回も日記を交換できるので、日々の学習で培った英語力を思う存分発揮する機会として使っていただくことが可能です!

株式会社NEW代表取締役社長岩崎様

こどもえいごぶ菅野

日本に住んでいる多くの人は、自分の考えを英語でまとめて発表することは少ないと思います。

たしかに、交換日記ではしっかりと自分の考えをアウトプットできたので良かったです!

 

他の添削サービスとの違いは何でしょうか?

こどもえいごぶ菅野

英会話のNEWの外国人と交換日記コースは、いわゆる英文添削サービスとどう違うのでしょうか?

英文添削サービスと弊社の交換日記コースは、全く異なります。

まず英文添削サービスで、毎回同じ講師から添削を受けられる担任制のサービスは少ないのではないでしょうか?

また、弊社の交換日記は、講師のネイティブな表現に富んだ日記が届くスタイルです。

英文添削サービスでは、ネイティブの先生の日常がつづられた日記は送られてこないと思います。

弊社の交換日記は好きな時間に講師の日記に返信できるので、ご自身のペースで楽しくレッスンを続けていただくことが可能です。

生徒さんには先生たちと温かい関係を築きつつ、楽しく英語に触れてもらい英語力を上げていただきたいですね。

株式会社NEW代表取締役社長岩崎様

こどもえいごぶ菅野

たしかに、ネイティブの先生の日記を読んでいると、「へえ〜。上腕二頭筋って英語でbicepsって言うんだ!」など、毎回新たな学びがありました!

 

大人向けの交換日記コースとキッズの英語交換日記コースに違いはありますか?

こどもえいごぶ菅野

お子さん向けの交換日記コースもあると思います。大人向けの交換日記コースと何が違うのでしょうか?

違いは大きく2つあります。

1つ目が、英語日記の単語数です。

大人向けの交換日記コースでは1往復150単語でやりとりしますが、お子さん向けの交換日記コースは50単語・100単語・150単語の3つから選べます。

 

2つ目が、交換日記の頻度です。

大人向けの交換日記コースでは1週間に3往復のやりとりですが、お子さん向けの交換日記コースでは1週間に2往復か3往復好きな方を選べます。

 

また、キッズコースではより講師を身近に感じてもらえるよう、無料で担任のネイティブ講師の音声が付きます!

内容は日記に関するコメントなど簡単なものですが、お子さんは音声を聞くことで「もっと先生の英語を理解できるようになりたい」と思ってくれるでしょう。

株式会社NEW代表取締役社長岩崎様

こどもえいごぶ菅野

キッズコースでは、日記の単語数や交換日記の頻度を柔軟に決められるんですね!

 

どんなバックグラウンドを持った先生たちが働いていますか?

こどもえいごぶ菅野

交換日記コースで教えてくれる先生は、どんな経歴をお持ちなのでしょうか?

先生たちは、日本人への指導経験がある人のみ採用しています!

大学など学校で講師をしている先生もたくさん在籍しており、日本人の考え方や文化などに精通している先生が多いです。

先生が日本人慣れしているので、とても親しみやすいと思いますよ。

株式会社NEW代表取締役社長岩崎様

こどもえいごぶ菅野

私のレッスンを担当してくれた先生も、私の出身大学で英語を教えていらっしゃる先生で驚きました。笑

先生と共通点が見つかった時、「あーもっと話してみたい!」という気持ちが生まれましたね。

 

どの年代の受講生が多いですか?どんな目的で利用される生徒が多いですか?

こどもえいごぶ菅野

交換日記のコースを受講されている生徒さんは、どの年代の方が多いですか?

交換日記のコースは、30代・40代女性がとても多いですね!

その次に、50代、20代の女性が多くなっています。

株式会社NEW代表取締役社長岩崎様

こどもえいごぶ菅野

女性の方に大人気なんですね!

ちなみに、交換日記を始められる人って、どういった目的で入会されるのでしょうか?

・英語を使いたいけど使える場所がなかったから

・仕事で英語を使っているけど自分の英語が伝わっているか不安だったから

・英語力の低下を防ぎたいから

・ネイティブの細かいニュアンスを理解したいから

のように、生徒さんによって目的はさまざまです。

英語未経験の方よりも、少し英語を習ったことのある生徒さんが多いですね!

株式会社NEW代表取締役社長岩崎様

こどもえいごぶ菅野

たしかに、交換日記は今挙げていただいた目的全てにマッチしていますね!

 

岩崎さんが英語学習で大切だと感じること何でしょうか?

こどもえいごぶ菅野

岩崎さんはこれまで、シルク・ド・ソレイユで通訳として働いたり外国籍企業で英語を使って働いたりと、英語と共に人生を送られてきたと思います。

長く英語に触れられてきて、英語学習で大切だと感じられることはなんでしょうか?

最初にも少しお話ししましたが、「英語環境を自分に用意してあげること」が何より大切です。

「この人に英語で伝えたい!」と思える環境を用意しましょう。

環境がある上でいろんな勉強をしないと、空回りしてしまうケースが多いです。

 

逆に「この人に英語で伝えたい!」という想いさえあれば、日々の英語学習に対する取り組み方そのものが変わります。

外国人と交換日記コースでは、担任の先生との共通点などを見つけながら、楽しく英語に触れる習慣を作ることが可能です。

「この人に英語で伝えたい!」と思える環境作りをカンタンに始められますよ!

株式会社NEW代表取締役社長岩崎様

 

どんな人に英会話のNEWの英語交換日記を試してほしいですか?

こどもえいごぶ菅野

最後に、どんな人に英会話のNEWの英語交換日記を試してもらいたいか、教えていただけますか?

英語を学習されている皆さんに使っていただきたいですね!

交換日記を行うことで、英語で自分の考えを説明する力を養えます。

書けない英語を話すことはできません。

まずはご自身の考えを書いてネイティブ講師に添削してもらい、使える英語にしていきましょう。

 

私自身、英語が使えるようになったおかげで世界が広がり、とても面白い人生になっています。

英語が使えてなかったら、「今の自分の人生はどうなっていたんだろう?」とさえ思いました。

まさか、シルク・ド・ソレイユで通訳として働くなんて微塵も思っていませんでしたし。

英語ができるようになると本当にコミュニティが広がるので、楽しく根気強く英語に触れてみてくださいね!

株式会社NEW代表取締役社長岩崎様

こどもえいごぶ菅野

岩崎さん、とても素敵なお話ありがとうございました!

私自身、実際に1週間外国人と交換日記コースを体験してみて、「あーネイティブの人はこうやって表現するんだな」と新しい気づきが満載でした!

ネイティブの先生とのやりとりが楽しすぎるので、気がついたら交換日記が習慣化していると思います。笑

 

今他のサービスを使っていて伸び悩んでいる人、話せる英語を身につけたくて、まずは自分自身の考えを整理しつつ表現する練習をしたい人は、一度体験してみるといいですよ!

>>980円で外国人との交換日記コース【英会話のNEW】を体験してみる

 

 

英会話のNEWの外国人と交換日記コースを体験した口コミ・感想まとめ

この記事では、実際に英会話のNEWの外国人と交換日記コースを使ってみた感想、代表取締役社長の岩崎さんへのインタビュー内容などを紹介しました!

英会話のNEWの外国人と交換日記コースは、

  • ネイティブの英語表現を楽しく学んでいきたいあなた
  • 英語学習を習慣化していきたいあなた

には特に、ピッタリのサービスです。

実は私も自主的に英語で日記をつけていたことがあるのですが、悲しいことに気軽に添削をお願いできる人がいませんでした。笑

日記を書いてみるものの、「本当にこの表現で合ってるのかな?」と苦労した経験があります。

外国人と交換日記コースを使ってみて、1人で黙々と英語日記を書くより、ネイティブの先生にしっかり添削してもらった方が楽しいし効率もいいと感じました!

こどもえいごぶ菅野

体験レッスンを1週間受けられるので、少しでも気になったら楽しみながら試してみてはいかがでしょうか?

\たった980円で1週間体験できる!/
>>交換日記コースをみてみる
体験のみの利用もできます
しつこい勧誘もないので安心です

 

 

 

おすすめの子供オンライン英会話記事一覧

子供オンライン英会話を使ってみようと思っているけど、他にはどんな子供オンライン英会話があるんだろう?

評判の良い子供オンライン英会話があれば、おすすめを知りたいな…

こどもえいごぶハッチ

こどもえいごぶが40社以上使ってわかった総合的に見ておすすめできる子供向けオンライン英会話、下の記事にまとめています!

 

こどもえいごぶハッチ

目的別に我が子にあったオンライン英会話を探したい場合は、次の記事から選んで読んでみてくださいね!

 

こどもえいごぶハッチ

さまざまな子供向けオンライン英会話を実際に使ったり徹底調査したりしてレビューしました。

興味があるサービスがあれば、ぜひ読んでみてくださいね!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA