- 「進撃の巨人の英語タイトルは?」
- 「英語版の進撃の巨人は試し読みできるの?」
といった疑問を抱いている人は多いのではないでしょうか?
こどもえいごぶ立崎
調べてみると、日本語・英語の両タイトルには「それぞれ別の意味が込められている」と気づきました。
この記事では進撃の巨人の英語タイトルに加え、日本語・英語タイトルの違いを解説します。
英語版に登場する英語も画像付きで紹介!
他にも、無料で進撃の巨人の漫画を試し読みできるサービスと、英語学習に活用できるコンテンツもピックアップしました。
こどもえいごぶ立崎
もくじ
進撃の巨人の英語タイトル
進撃の巨人の英語タイトルは『Attack on titan』です。
- Attack on〜:〜に攻撃する、〜に進撃する
- Titan:巨人
ネット上では、この「Attack on titan」というタイトルに、疑問を抱いている声が多く見受けられます。
理由は「Attack on titan」を直訳すると“巨人に進撃する”になるから。
この疑問を解決するためには、タイトルを考える“視点”に注目する必要があります。
こどもえいごぶ立崎
ここからは、次の2つの視点に注目して、タイトルを深掘りしていきましょう。
- 日本語版『進撃の巨人』は巨人からの視点
- 英語版『attack on titan』は人間からの視点
日本語版『進撃の巨人』は巨人からの視点
こどもえいごぶ立崎
ストーリーに登場する“9つの巨人”の1つ、“進撃の巨人”がそのままタイトルになっています。
物語を読み進めると、次の2つの疑問と日本語タイトルがつながっていることが分かります。
- 進撃の巨人とは何者なのか?
- なぜ巨人は人間を攻撃してくるのか?
こどもえいごぶ立崎
英語版『Attack on titan』は人間からの視点
こどもえいごぶ立崎
人間の中でも、特に主人公のエレンが所属する調査兵団が、巨人に攻撃していく様子が想像できるタイトルです。
英語版タイトルを意識して物語を読むと、次の2つの答えが徐々に見えてきます。
- 人間が巨大な壁を築いた理由
- 人間と巨人が戦うことになった過去
英語版『進撃の巨人』に出てくる英語
こどもえいごぶ立崎
聞きなれない単語もありますが、文法は基本的なものが多く理解しやすいのが特徴です。
それでは進撃の巨人に出てくる、次の英語をチェックしていきましょう。
- 主要キャラクターの英語名
- 9つの巨人の英語名
- 名セリフの英語訳
主要キャラクターの英語名
進撃の巨人の舞台は架空の国とされていますが、登場人物は一般的なドイツ人の名前が多いようです。
主要キャラクターの日本語表記・英語表記を、次のリストにまとめました。
日本語表記 | 英語表記 | |
エレン・イェーガー | Eren Yeager | |
ミカサ・アッカーマン | Mikasa Ackerman | |
アルミン・アルレルト | Armin Arlert | |
ライナー・ブラウン | Reiner Braun | |
ベルトルト・フーバー | Bertolt Hoover | |
アニ・レオンハート | Annie Leonhart | |
ジャン・キルシュタイン | Jean Kirstein | |
マルコ・ボット | Marco Bott | |
コニー・スプリンガー | Connie Springer | |
サシャ・ブラウス | Sasha Blouse | |
クリスタ・レンズ | Krista Lenz | |
ユミル | Ymir | |
エルヴィン・スミス | Erwin Smith | |
リヴァイ・アッカーマン | Levi Ackerman | |
ハンジ・ゾエ | Hange Zoe | |
ジーク・イェーガー | Zeke Yeager |
9つの巨人の英語名
こどもえいごぶ立崎
9体それぞれが違う能力を持っており、英語版でも能力を象徴した英語名が付けられてるのが特徴です。
ちなみに、9つの巨人は英語で“Nine titans”。
“9つの巨人”の英語名を、次のリストにまとめました。
日本語表記 | 英語表記 | 英語の読み | 英語の意味 | |
超大型 | Colossus Titan | コロッサル | 巨大な | |
鎧(よろい) | Armored Titan | アーマードゥ | 武装した | |
進撃(しんげき) | Attack Titan | アタック | 攻撃、襲撃 | |
女型(めがた) | Female Titan | フィーメイル | 女性 | |
始祖(しそ) | Founding Titan | ファウンディングタイタン | 創設、 | |
獣(けもの) | Beast Titan | ビースト | けもの、動物 | |
顎(あぎと) | Jaw Titan | ジャー | あご | |
車力(しゃりき) | Cart Titan | カート | カート、荷車 | |
戦鎚(せんつい) | War Hammer Titan | ウォアハマー | 打撃用の武器 |
名セリフの英語訳
こどもえいごぶ立崎
その中でも、筆者がお気に入りの英語訳されたセリフを、単語や文法と合わせて解説していきます!
現実離れしたセリフが多いですが、中には日常で使える言い回しもありますよ。
気に入ったセリフがあれば、ぜひ生活の中で使ってみてくださいね!
①Next time, the humans will devour the titans!
(今度は人類が巨人を食い尽くしてやる!)
【解説】
Devour~:~をガツガツ食べる、~を食いつくす
②I’m gonna destroy them! Every last one of those animals that’s on this earth!
(駆逐してやる!この世から1匹残らず!)
【解説】
Destroy~:~を滅ぼす
Every last one of~:~の最後の1つ、1つ残らず
③Humanity’s counterattack is on its way!
(人類の反撃はこれからだ!)
【解説】
~on its way:~の途中、今から、これから
④Fighting is not just about tossing your life out the window.
(何も命をなげうつことだけが戦うことじゃない)
【解説】
toss~out the window:~を放棄する、~をなげうつ
⑤I’ll live, no matter what!
(何としてでも生きる!)
【解説】
No matter what:何があろうと、何としてでも
⑥Devote your heart!
(心臓を捧げよ!)
【解説】
Devote~:~をささげる
⑦I’m the only one fit for the job, after all.
(俺以外に適役がいないからな)
【解説】
Fit for~:~に適している、~にふさわしい
⑧Thank you for teaching me the way to live.
(私に生き方を教えてくれてありがとう)
【解説】
Thank you for~:~をありがとう、~をしてくれてありがとう
The way to~:~のやり方
⑨Don’t be stupid. I’ve never known when to shut my mouth.
(バカ言え。俺はもともと結構しゃべる)
【解説】
Don’t be~:~しないで、~にならないで
進撃の巨人を無料で試し読みする方法(英語版・バイリンガル版)
こどもえいごぶ立崎
そんな中、漫画とアニメで絶大な人気をほこる進撃の巨人は、英語コンテンツが豊富な作品となっています。
ただ日本語版より価格が高いため、まず試し読みで内容を確認してから購入した方がいいですよ。
英語表記された漫画本は、次の2種類です。
- バイリンガル版1~4巻(日本語・英語表記)
- 英語版1~34巻(英語表記のみ)
さっそく、それぞれの試し読み方法を紹介します。
バイリンガル版
こどもえいごぶ立崎
吹き出し部分には英語が記載され、日本語は枠の外に書かれているのが特徴です。
バイリンガル版を試し読みできる、サブスクリプションサービスはいくつかあります。
無料で読めるページ数はそれぞれ異なり、一般的に最初の6~8ページです。
日本語版より試し読みのページ数は少ないですが、英語表記の雰囲気を味わえるので購入前にチェックしてみましょう。
こどもえいごぶ立崎
バイリンガル版『進撃の巨人』の試し読みができるのは次の3つとなっています。
コンテンツ名 | バイリンガル版1巻 試し読みページ数 | 日本語版1巻 試し読みページ数 | |
コミックシーモア | 8ページ | 55ページ | |
Amazon Kindle | 6ページ | 35ページ | |
ebook | 1ページ | 57ページ |
英語版はない
残念ながら英語版『進撃の巨人』を試し読みできる、サブスクリプションサービスはありません。
そのため英語版を読むには、購入するしかないのが現状です。
国内外から人気の高い作品なので、今後、英語版の試し読みが始まることを期待しましょう。
こどもえいごぶ立崎
- Amazon
- 楽天市場
- 講談社公式サイト
- 紀伊国屋書店公式サイト
- フリマアプリ
英語版・バイリンガル版『進撃の巨人』で英語学習するメリット
こどもえいごぶ立崎
現実離れしたストーリーのため、上級者向けと思われがちですが、実は中級者でも理解できる英語レベルです。
“漫画で学ぶ英語”に興味がある人は、ぜひ英語学習に取り入れてみてください。
進撃の巨人を使って英語学習するメリットは、次の4つです。
- ストーリーが壮大
- 中級レベルの英語
- 会話が多い
- 学習コンテンツが多い
それぞれの詳細をチェックしていきましょう。
ストーリーが壮大
進撃の巨人の魅力の1つが、巨人がすべてを支配する独特の世界観。
“人間が巨人のエサになる”という、ショッキングな場面から物語が動き始めます。
謎が多い設定と壮大な世界観を、細かい部分まで英語で表現しているのが特徴。
こどもえいごぶ立崎
中級レベルの英語
進撃の巨人はストーリーを理解するまでに、時間がかかるかもしれません。
しかし、英語版で出てくる文法は中級レベルがほとんどです。
基本文法を理解していれば、初めて読む人でも難しくありません。
聞きなれない単語があるかもしれませんが、繰り返し出てくるものばかりなので、自然と覚えられます。
こどもえいごぶ立崎
会話が多い
戦闘系の漫画の中には、セリフが少ないものもありますよね。
対して進撃の巨人は、仲間との会話がたくさん出てきます。
さらに頭の中の空想も丁寧に英語に訳されており、心情の表現方法を覚えられるのも魅力です。
ただ、乱暴な言葉づかいが多いのも特徴の1つ。
こどもえいごぶ立崎
学習コンテンツが多い
こどもえいごぶ立崎
英語を学習する上で、学習コンテンツが多いのは大きなメリットです。
なぜなら、コンテンツが多いほど飽きずに学習を続けられるから。
自分に合ったコンテンツを選べるので、挫折する可能性を減らせます。
こどもえいごぶ立崎
- 漫画本
- アニメ
- 英語学習テキスト
進撃の巨人を使って英語を勉強する方法
ここからは進撃の巨人を使って、英語学習する方法をチェックしていきましょう。
使い方次第で、英語力アップが期待できるコンテンツがたくさんありますよ。
こどもえいごぶ立崎
- 漫画本(英語版・バイリンガル版)
- 英語学習テキスト『進撃の英語』
- 英語版アニメ(英語音声・英語字幕)
さっそく、コンテンツ別に解説します。
漫画本(英語版・バイリンガル版)
1つ目は、漫画本を使った英語学習法を紹介します。
最初に英語版・バイリンガル版のどちらを使って学習するかを決めましょう。
漫画サブスクリプションサービスの試し読みで中身を確認すると決めやすいですよ。
筆者がおすすめする、選び方のポイントは次の通りです。
【英語版】
英語上級者におすすめです。
理由は文法を理解している上級者であれば、初めて見る単語があっても前後の文脈で意味を想像できるから。
こどもえいごぶ立崎
【バイリンガル版】
意味を丁寧に確認しながら学習をしたい、英語初級・中級者におすすめです。
バイリンガル版はすぐに日本語を確認できることに加え、文字が小文字表記なのが魅力。
英語版は基本的に大文字表記なので、英語版に慣れていない人は読むのに時間がかかります。
こどもえいごぶ立崎
英語学習テキスト『進撃の英語』
こどもえいごぶ立崎
漫画に出てくるセリフを使って英語学習ができるので、内容と文法をどちらも復習できるのが魅力です。
英訳を解説するだけでなく、単語・文法の使い方も丁寧に説明しています。
反復練習をすれば、お気に入りのセリフを英語でスラスラ言えるようになりますよ。
こどもえいごぶ立崎
- マンガを使って英単語量を増やしたい人
- 進撃の巨人のセリフをかっこよく言いたい人
英語版アニメ
こどもえいごぶ立崎
英語字幕・英語音声を使って学習すれば、次ような英語力が鍛えられます。
- リスニング
- リーディング
- スピーキング
それでは、各項目の学習ポイントを解説していきます。
リスニング
こどもえいごぶ立崎
進撃の巨人に出てくる単語は、日常使いできる単語から専門的なものまで幅広いのが特徴です。
まずは、1つの単語を聞き取ることから始めましょう。
耳が英語に慣れると、聞き取れる単語が徐々に増え始めます。
こどもえいごぶ立崎
リーディング
こどもえいごぶ立崎
字幕が次々と出てくるので、最初は目が追いつかないかもしれません。
しかし見逃した単語は気にせず、字幕を目で追うことに集中して、どんどん次に進みましょう。
リーディングするときのポイントは、短時間で終わらせること。
ずっと字幕を見ていると目が疲れて、学習効率が下がります。
こどもえいごぶ立崎
スピーキング
こどもえいごぶ立崎
声に出すことで、自分の発音を確認できるメリットがあります。
英語の意味よりも、セリフをマネして正しいアクセントで発音することを意識してください。
セリフ1文が言えるようになると、単語と意味をひも付けする余裕が出てきます。
こどもえいごぶ立崎
英語版アニメ『進撃の巨人』を視聴する方法
ここまで英語版『進撃の巨人』の魅力と学習方法を解説してきました。
「総合的な英語力向上を目指せる進撃の巨人を学習に取り入れたい」と感じた人向けに、アニメの視聴方法を紹介します。
こどもえいごぶ立崎
- 北米版DVD・ブルーレイ
- サブスクリプションサービス
北米版DVD・ブルーレイ
こどもえいごぶ立崎
北米版では、英語音声、英語字幕・日本語音声の3パターンでアニメを楽しめます。
日本語と英語訳の違いを比べたり、声の違いを楽しめるのが魅力!
自分の英語レベルに合わせて英語字幕を切り替えられるので、英語初心者から上級者まで幅広く活用できます。
こどもえいごぶ立崎
サブスクリプションサービス
英語で進撃の巨人のアニメを見られるサブスクリプションサービスは、多くありません。
こどもえいごぶ立崎
- Netflix
- eevideo
それぞれの特徴を見ていきましょう。
Neflix
こどもえいごぶ立崎
英語字幕を使って英語学習するときは、“音声を消して英語字幕を読む”などの工夫をしましょう。
加えて進撃の巨人は会話量が多く、1話でたくさんの単語を学習できる利点があります。
こどもえいごぶ立崎
eevideo
こどもえいごぶ立崎
進撃の巨人以外にも洋画や海外ニュースなど、さまざまな動画を取りそろえています。
音声は英語のみ対応しており、字幕は英語・日本語どちらも表示可能です。
さらに英語字幕には、“句”や“節”の前にスラッシュを入れる“スラッシュリーディング”が用いられています。
スラッシュがあると文章を区切って考えられるので、難しい英文でも理解しやすくなる効果が!
こどもえいごぶ立崎
『進撃の巨人』の英語タイトルのまとめ
この記事では進撃の巨人の英語タイトルと、英語版・バイリンガル版の漫画を試し読みする方法を解説しました。
コンテンツが豊富な進撃の巨人を英語の勉強に取り入れれば、楽しみながら英語に触れられます。
まずは漫画本の試し読みサービスで、英語版・バイリンガル版の雰囲気をチェックしましょう。
こどもえいごぶ立崎